一句翻译,谢谢!!!急需在线等待!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 12:52:31
She saw the Reverend Charles Wadsworth of Piladelphia but 3 or 4 times in the course of her life,and then briefly,yet her admiration of im as an ideal and her yearning for him as a person were of unsurpassed importance in her growth as a poet
不要用翻译工具,不然我也会啊!用你的脑子。。。拜托了

在她一生中, 她只见过Charles Wadsworth 牧师三四次,而且都是很简短地碰面, 但是她把他作为偶像般的仰慕以及她对他个人热切的渴望,对于她成长为一个诗人是非常重要的.

她看见费城的查尔斯华兹华斯牧师不过三四次,在这个过程中她的生活,然后简单,但她钦佩即时作为一种理想和憧憬,她对他作为一个人都是无与伦比的重要性,在她成长为一个诗人

scarlet letter?

她活到目前为止,看到费城的查尔斯华兹华斯牧师不过三四次,即使这三四次也是简短的一瞥,但即使这样,她对他的作为理想的倾慕和她作为女人对他的渴求对于她来说,比成长为一个诗人更重要。

她生平仅与费城的查尔斯·华兹华斯有过3、4次的邂逅,而在她成长为诗人的历程中,对于华兹华斯的作为人生理想的敬佩和人格楷模的仰慕归根结底都无疑扮演了无可比拟的重要角色。

她一生中只见过可敬的费城诗人查尔斯*华兹华斯三四次。然而,她对华兹华斯偶像般的仰慕和期盼,对其成长为一名诗人可谓举足轻重。

最近在练长难句,就想试试:
在她生命的过程中,虽然仅简短地见过the Reverend Charles Wadsworth of Piladelphia 三.四次(或:见面不过三'四次),但她对他的钦佩(她认为他是做人的典范而产生对他的钦佩)和她向往做一个象他那样的人的渴望对她成为一个诗人有无与伦比的重要性.
her admiration of im as an ideal and her yearning for him as a person是主语,结构就不说了,估计你知道.
ideal是名词:典范,完美的人.
我查过字典,只能翻译到这样了,希望能及时的帮助你