请翻译一下文言文(3).

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 16:53:49
(3) 1.有女丐,年才十二,操湘中口音,抱其四龄幼妹在汉口行乞。一日,至某军营前乞食,军士怜之,与以饭一碗。女丐尽以食其妹,军士问其何故不同食。丐曰:「妹无父母,我为其姊,力不能抚养之。今讨得一饭,尚欲分其食而不令一果腹,於心何安?」闻者咸为之动容。
2.事闻於某队长,令盛饭二大碗,并钱票两张与之。女丐谢曰:「已足二日粮,何须更有此钱票?」辞不受。队长坚与之,时有一老妪亦来营前乞食,女丐以一票赠之曰:「老爷恩赏,不敢独得,请分享之。」言已,拥其妹坐墙下。时天寒甚,妹泣呼冷,女丐卸破衫覆之,己则裸身怀妹卧。
3.翌日,军士开门见女丐,已露冻一夕,因戏之曰:「我怜汝苦,我将予汝以四十千钱,汝妹鬻为我女,可乎?」女丐摇首曰:「寒门不幸,父母双亡,遂致沦落为丐,姊妹二人相依为命,岂可鬻我妹为他人女耶?且得钱亦无用,不如逍遥街上,与妹相聚之为愈也!」因不顾而去。
4.噫!若女丐者,可以风矣。
(鄂公《义丐》)

1.有一个女乞丐,才12碎,说湖南口音,在汉口抱着她四岁的妹妹向人们乞讨。有一天,来到某军营前讨饭,军官可怜她,便给了她一碗饭。女乞丐将所有的饭给了她的妹妹吃,军官问她为什么不吃,她说,“我妹妹没有父母,而我是她的姐姐,却没有能力抚养她。今乞讨到一碗饭,还要想去和她一起吃,不能让她饱食,我怎么能安心?”在场的所有人都为她的话感动的哭了。
2.这件事情被某军队队长知道了,便令人盛了两大碗饭给她,并且也给了她两张钱票。女乞丐说,“这两碗饭已经够两天吃的了,为什么还要给我钱票?”她推辞着不肯接受。而队长坚持要给她,这时有一个讨饭的老妇人来军营前讨饭,女乞丐分给她一张钱票,说,“军爷给的赏赐,我不能独自享受,你跟我一起享用吧。”说完就抱着妹妹在墙角坐下。这时天很冷,她妹妹被冻的哭了,女乞丐把自己身上破掉的衣衫脱下盖在她身上,而自己就赤身裸体地抱着妹妹睡下。
3.第二天,军官打开门看件女乞丐,已经在外冻了一个晚上,便说笑地问,“我看你那么可怜,给你40个千钱(一千钱1000个铜钱),让你妹妹坐我的女儿,行吗?”女乞丐摇头说,“我家门不幸,父母都去世了,我们才沦落为乞丐,姐妹两人相依为命,怎么可以让我的妹妹做别人的女儿?我拿了钱又没用,还不如就在街上游荡,和妹妹在一起共同生活!”,因此女乞丐没有搭理他就走了。
4.唉!像女乞丐这样的人,是值得称赞的!

1.有个女乞丐,才十二岁,说话带有湖南中部的口音,抱着他四岁的妹妹在汉口行乞。有一天,她到一个军营前要饭,军士可怜她,给了她一碗饭。女乞丐把饭都给了妹妹吃,军士问她为什么不一起吃。她说“我妹妹没有父母,我是她姐姐,没有能力抚养她。现在讨到一碗饭,还要从中分一份是她吃不饱,我怎么能安心?”听到的人都十分感动。
2.这件事被一个队长听说了,派人盛了两大碗饭,和两张纸币一道送给她。女乞丐道谢说:“这些吃的已经够吃两天了,又何必再送这些钱?”推辞不要。队长一定要她收下,当时有一个老妇人也来到军营前要饭,女乞丐把一张钱送给她说:“这是老爷的恩赏,不敢一个人享有,咱两个把它分了。”说完,抱着她妹妹坐在墙脚下。当时天气很冷,她妹妹哭着说冷,女乞丐脱下自己的破衣服披在妹妹的身上,自己就赤裸身体抱着妹妹躺着。
3.第二天,军士打开营门看见女乞丐,已经赤裸身体冻了一晚上,于是开玩