翻译!急用!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 21:38:32
翻译这段:通过对作品<<世界尽头与冷酷仙境>>中的两个世界的差异与连接方式的分析,揭示在这部作品里,村上春树所透漏的关于生活的态度: 只要人坚持寻找,他势必获得他所要的东西.
不用用网上的在线翻译糊弄我,我翻译过了,什么都不是.请高手帮忙!

By analyzing the differences and similarities of the two worlds in the Japanese author, Murakami-haruki's novel Doomsday and Cold in Wonderland, the essay aims to reveal the author's attitude to life displayed in the novel: the one who persists in his way will someday get what he wants.

By analyzing the difference and connecting style of the two worlds in the article <<world's end and callous fairyland>>,it reveals the attitude about life leaked by 村上春树[japanese name]: He certainly will obtain he wants as lons as he persists in looking for it.

World furthest end and cruel fairyland