帮帮我,翻译下段文章??????

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:48:24
今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子。货、力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固,礼义以为纪;以正君臣、以睦兄弟,以和夫妇,发设制度,以立田里,以贤勇智,以功为己。故谋用是作,而兵由此起,禹、汤、文、武、成王、周公由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义,以考其信。著有过,刑仁讲让,示民有常。如有不由此者,在执(势)者去,众以为殃。是谓小康。

这段话出自《礼记》礼运篇。这篇文章中,孔子列举了两种不同的社会——大同和小康。上面提到的情况是对小康社会的描述。这里的小康社会不同于我们现在所说的“建设小康社会”,这里的“小康”指的是人类社会进入私有制阶段,并进而进入阶级社会。与小康社会相对的是“大同”:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲, 不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃於地也,不必藏於己;力恶其不出於身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。”大同社会实际是对原始共产主义社会的理想化描述。