急!请各位高手帮我翻译下下面两小段中译英,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 18:48:02
1. 一个世纪以来,**凭借其公正的技术鉴定,帮组了世界各地的贸易和工业发展.**是一个完全独立的公司,与任何供货商和承包商没有丝毫的关联.在精确和效率方面,**已确立了不可抗衡的声誉.

2. 我们的检验证书只反映我们在检验时间,地点的发现,不做其他意指.我们的检验是根据IFIA标准的一般条款和条件进行的.如有需要,我司可提供该一般条款和条件的复印件.
不要机器译啊,谢谢了!

1. Century, by virtue of its impartiality ** techniques, around the world to help set up a trade and industrial development. ** is a completely separate company, suppliers and contractors have not been any association. In precision and efficiency. ** has established a reputation not match.
2. Our inspection certificate only reflects our inspection time, The discovery site, not other means. Our testing standards are based IFIA the general terms and conditions. If necessary, I may also provide a copy of the general terms and conditions.