请帮我翻译一下这段歌词~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 02:01:11
歌手:RURUTIA
ABINTRA

列を乱さずに歩く 年老いた子供たち
暗幕に纷れ狂気は 正気へと成り済ます
欺きや伪りに目を背け 身を委ねて揺られてるだけ
それとも…

打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び覚ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 别れを 涙を 受け止めて

虚像の街 空腹は何で埋めればいい
乾いた口いっぱいに 砂を頬张って
祈りはいつ 谁かへ 何処かへ 届くのか谁も知らない
それでも いつかは…

吹きすさぶ岚で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 暗间に沈む太阳
纷いの爱に 饲い惯らされないように
寒さも 痛みも 别れも 涙も 恐れないで
打ち砕け その手で 踏み破れ その足で

呼び覚ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 别れを 涙を 受け止めて

打ち砕け その手で 踏み破れ その足で
呼び覚ませ 命を
刻め 刻め この世に落ちた印
本当の自分と未来を 手に入れたいなら
寒さを 痛みを 别れを 涙を 受け止めて

吹きすさぶ岚で 荒れ果てた地の上で
瞳 枯れ尽きても
探せ 探せ 暗间に沈む太阳
纷いの爱に 饲い惯らされないように
寒さも 痛みも 别れも 涙も 恐れないで
终わり

在队列中严整的前进的 是上了年纪的孩子们
黑幕下的狂乱 却扮成神智清醒的样子
对欺骗和虚伪视而不见 只有无力的屈服
还是……

击碎吧,用这双手 踏破吧,用这双脚
将唤醒的生命刻下
刻在这人世的印记
如果想掌握自己和未来的话
就要承受寒冷、痛苦、分离和眼泪

虚像的城市 用什么果腹都好
干涸的口中 满是泥沙

祈祷将会何时、在何处、向谁传达都不知道
尽管如此,也终会……

在暴风雨肆虐的荒芜的土地上
即使眼中是无尽的荒凉
寻找着 寻找着 沉入黑暗的太阳
仿佛没有被纷乱的爱驯服一样
不再惧怕寒冷、痛苦、分离和眼泪

击碎吧,用这双手 踏破吧,用这双脚
将唤醒的生命刻下
刻在这人世的印记
如果想掌握自己和未来的话
就要承受寒冷、痛苦、分离和眼泪

在暴风雨肆虐的荒芜的土地上
即使眼中是无尽的荒凉
寻找着 寻找着 沉入黑暗的太阳
仿佛没有被纷乱的爱驯服一样
不再惧怕寒冷、痛苦、分离和眼泪