翻译成日语:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 18:49:04
1.报关,在装箱单上最好连净重也记下来.
2.这种风险由买主还是卖主承担,决定于买卖双方签订的买卖合同.
3.在外汇市场,银行间每天都进行期货交易, 这就形成了期货市场.
4.当本合同的内容与买主提出的内容不一致时,本合同优先.

1.报关,在装箱单上最好连净重也记下来.

通関の场合、成るべくコンテナ リストに纯量を记入してください。

2.这种风险由买主还是卖主承担,决定于买卖双方签订的买卖合同.

このリスクは买い手や売り手で负担するのは、取り引き両方の契约书で决める事。

3.在外汇市场,银行间每天都进行期货交易, 这就形成了期货市场.

外货为替市场では、银行间に毎日先物取り引きする为、先物市场が形成する事。

4.当本合同的内容与买主提出的内容不一致时,本合同优先.

本契约书の内容は、买い手の提出内容と一致しない场合、本契约书は优先采用の事。

1、税関申告の场合、箱积みかけ付けに纯量を记入すればもつといいです。
2、このリスクをバイヤーか売り手で负担するのは取り引き双方の作成した契约书にあることです。
3、外货为替市场では银行间に毎日先物取り引きを取扱つているので、当然ながら先物市场になるわけです。
4、当契约书の内容はバイヤーの提出した内容と一致しない场合、优先に扱うことになる。

1。 また记录される最もよい纯パッキングリストの宣言。 2。 バイヤーか贩売人が耐えるそのような危険。 党は贩売のための契约に署名することにした。 3。 外货の市场では、未来の银行毎日それらは先物市场を形作った。 4。 バイヤーと矛盾したこの契约场合の契约优先顺位时。