寻求高手帮忙,翻译如下文字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 02:53:38
跨文化交际源于美国,从20世纪60年代发展至今,已成为一门涉及范围甚广的新兴交叉型学科。在国内,自从我国跨文化交际研究之父胡文仲教授引入跨文化交际研究以来,外国语学界研究跨文化交际的人最多,专著、论文大量发表,已在学术界形成一股力量,并在国际学术界产生了深远影响
然而 跨文化交际的研究也有其困难,一是跨文化交际研究所涉及的范围太广,语言学又过于专门化,各方面的学识很难兼而得之。二是语言学在人文科学中其系统性最强,研究方法最精密特殊,多学科相结合时往往产生不平衡现象。但文化交际研究把不同文化、语言和别的人文学科结合起来,不仅有利于揭示语言自身的奥妙,也将促进临近学科的发展,增进不同文化背景之间人们和群体的了解,它的生命力将在未来的语言学潮流中及各国、各民族的交往中充分显示出来。

Cross-cultural communication from the United States, from the 20th century, the 1960s so far has become a very wide-ranging cross-emerging disciplines. At the national level, since the father of China's cross-cultural communication studies Professor Hu Wenzhong since the introduction of cross-cultural communication. language research on cross-cultural communication is the highest version, and a large number of papers published in academic join forces and and in the international academic community, however, have had a far-reaching impact on cross-cultural communication research has its difficulties, First, the Institute for Intercultural Communication is too broad, too specialized linguistics, difficult objectives into all aspects of education. Second, systemic linguistics its strongest in the humanities and sciences, the most sophisticated special research methods, often have a combination of multi-disciplinary imbalance. But cultural communication study of different cultures,