韩国人的名字是依据什么翻译成汉语的
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:04:20
比如英文名字是依靠音译翻译为中文,日本人的名字就直接拿来用就可以了。但是韩国人的呢
一般都是靠音译或者意译.如果用的是英文艺名的话就直接把英文做名字.
音译
韩文的每一个字都可以翻译成汉字~~
因为他们有45.23%的字体是汉字的繁体与简体字~~~
他和中文是全对应的~~~
而日文就是译音~~
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:04:20
一般都是靠音译或者意译.如果用的是英文艺名的话就直接把英文做名字.
音译
韩文的每一个字都可以翻译成汉字~~
因为他们有45.23%的字体是汉字的繁体与简体字~~~
他和中文是全对应的~~~
而日文就是译音~~