请帮忙翻译2个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 20:46:45
1. Fortunately, you are not under that kind of pressure.

2. One thing you should always aim for is to entertain your reader.

务求准确,谢谢

1. Fortunately, you are not under that kind of pressure.
幸运的是,我们没有那种压力。

2. One thing you should always aim for is to entertain your reader.
你必须要牢记的目标是,取悦你的读者。

幸运的是,你没有处于那种压力之下.

有一样东西你必须时刻以它为目标:娱乐你的读者

Fortunately, you are not under that kind of pressure. 你有幸没有处于那种压力之下
2. One thing you should always aim for is to entertain your reader.
娱乐你的读者是你的终极目标

key:
the first one :
幸运的是, 你没有承受那种压力。
the second one :
在写作时,你得时刻记住,最重要的是取悦你的读者。

1。幸好你不处在那种压迫之下

2。应该永远记住你的目标就是把快乐带给读者

不敢说完全准,但要表达的肯定是这个意思。

1.幸运的是,你没有处在那种压力之下。
2.你应该永远把取悦读者当成你的目标。