翻译~急求【新闻体】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:00:56
Plane Hits Milan Skyscraper, Terror Ruled Out
MILAN, Apr.18 (Reuter)—Firecrews worked through the night inside Milan’s tallest skyscraper, searching for clues as to why a small plane slammed into the building in an unbelievable accident that triggered fears of a new September11.
Police said three were killed and 29 hurt in Thursday’s crash when an elderly pilot lost control of his four-seater aircraft and flew it into the upper stories of the imposing high-rise that tower above Italy’s financial capital.
Early reports that it might have been a terror attack sent jittery financial markets around the world tumbling.
But air officials quickly calmed nerves, saying the pilot had complained of technical problems minutes before impact on a sunny afternoon.
The 1950s skyscraper houses the local regional government, providing offices for 1,750 people, but by a stroke of luck the top five floors of the 30-storey building were nearly empty when the plane struck because

[路透社米兰4月18日电]米兰一架小型飞机撞向当地最高的摩天大楼,并发出剧烈爆炸声。这一难以置信的意外引发了对新9.11恐怖袭击的恐慌。
据警方透露,在本周四的爆炸中已有3人丧生,另有29人受伤。据称,这驾4人座飞机由一位经验丰富的老飞行员驾驶,失去控制后冲向意大利金融中心最著名的标志性高楼的顶部。
先前有报道称这极有可能是一起恐怖袭击。这一说法使得神经极度紧张的全球金融市场发生巨幅振荡。
但意大利国家航空安全局官员立即出面解释,以缓解紧张情绪:“当天下午,飞机撞入大楼前几分钟,机上驾驶员曾和地面控制中心联系称飞机出现机械故障。”
这座建于20世纪50年代的大厦是米兰市区政府所在地,由1750人在此办公。但幸好事发时正值这栋30层高的大楼最高5层因重新翻修,几乎无人。

米兰撞摩天大楼命中,排除恐怖米兰4.18(路透社)-firecrews米兰内彻夜工作的最高摩天大楼, 寻找线索对于为何建一个小型飞机坠落在一个难以置信的意外,引发恐慌 一项新三十三万. 警方说,受伤的29人死亡,3周四的老飞行员突然失控坠毁在他的四个座位 飞机上的故事变成巍峨高楼耸立,意大利的金融资本. 初报告说,它可能是恐怖攻击世界各地的金融市场恐慌派出杂技团. 但很快平静空气官员神经, 驾驶员抱怨说技术性问题一分钟,然后对阳光午. 50年代当地摩天大楼房子自治区政府办公室提供1,750人, 但中风运气前五名楼层的30层大厦几乎空当机 因为他们被击中整修.