求问一个日语问题..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 01:48:11
问题很简单.
暑假开始
书上是夏休みは 始まりましだ

习题集上是
夏休みは 始まる
这两句有什么不一样?

第一句我知道的.意思是暑假开始了.是过去式.第2句不是过去式.也不是将来式也不是进行时,那么到底是什么?有什么意义?

不要求回答多详细但是要能理解..
TO:没有水的杯子
不是的..书上写的译句就是暑假开始.

夏休みは 始まる .
这个句子用的是简体形式,改成ます型就是"夏休みは 始まります。",其实就是表将来时,可以看成"暑假将要开始."的意思.有时候也可表示特定的状态,要是"夏休みは 始まる "这个句子之前加个表时间的词的话,就表示暑假一般在这个时间开始.

第2句是 暑假出发

夏休みは 始まりました
这句的意思是:暑假开始了。
表示已经开始了,所以用过去氏

夏休みは 始まる
这句是:暑假开始
简体句,动词原型表将来,一般此句应该不单用,可以说:夏休みはいつ始まる?(暑假什么时候开始)来提问

暑假开始,在中文里,没有确切的时态感,所以翻译也根据上下文不一样。

同意三楼的.