问一个日语的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 14:46:41
如果弄动日语的翻译,我听老师说过,不要一句一句地去背那些日语的句子这是为什么
还有,日语有敬体,和口语 有书面,我听说口语是用来谈话时用的,书面语是用来写作用的。敬体是要对长辈尊敬。那是不是要学三种日语?
还有,如果看见一个句子,要怎么样才知道它是什么语。在和别人聊天时,是不是也要背熟那些口语的句子? 反正最主要的是需不需要去背那些文章和日语对话?有人说不需要,因为就算你背熟了,也不知道哪些是口语,哪些是敬体 哪些是书面语?
请日语高手来帮回答一下,谢谢了

谁说不要背,对于那些口语句子要背的滚瓜烂熟,才能和日本人聊天的时候脱口而出。什么是口语?课文中的会话部分就是口语呀,初级教材上基本上也是口语,口语中也分为敬体和简体,建议初学者还是背敬体好一些。
年纪轻轻的背点东西应该不费力,什么重点是用,你有哪个环境么,能天天和日本人对话么?没有啊,只能是自己背了。俺当初学标日时就是背会了初级12册,然后自学了中级12册,0基础开始用了5个月的时间过了2级。

一般先学点日常对话。然后慢慢学到语法的时候来理解。
主要学敬语。只有很熟的朋友对话才用简语。另外也不是说2种就完全不同了。相当于中文里多加个”请“就是尊敬的口气,日语的也就是稍微复杂点。多读多听的话还是很容易记住的。

其实敬语是有固定的形式的,只要你学了之后就会知道了。至少口语和书面语的区分到是不大。只是有一些词只用于书面语或口语。说实话口语是要你在平实不断练习的

背是一定要背的,没有一种语言是不读不背可以掌握的,我们现在就在学日语,初学者学的大多数都是敬语,而且日语交流中最初不熟时都必须使用敬语,而且有很多敬语都是有固定形式的!背的多了你就会发现规律了.

首先背诵和朗读是学习语言必经之路,就像你小时候学说话,上学了要背课文是一个道理。
敬体,简体,书面语,口语不要混淆不清。
敬体是指“です”“ます”形,无论是哪类日语教材,入门时都是讲授敬体,恐怕你学会的第一句话就是“~は~です”。所以说刚开始学习一定要先从敬体开始,而且一般交谈的时候也使用敬体。在与上司、长辈、不熟识的人、较正式场合、公共场合时必须使用敬体,必要时要还说敬语。朋友之间谈话可能会比较随便,但也有时会使用敬体,尤其是女性。
简体是与敬体相对的另一种语体,“だ”“する”,它和敬体之间是相通的,可以互相转换的,并非你想象的“两种日语”,而且转换是有规律的。
李さんは音楽が好きだ。---简体
李さんは音楽が好きです。---敬体
小李喜欢音乐。

明日は上海へ行く。---简体
明日は上海へ行きます。---敬体
明天要去上海。

日曜日に洗濯をする。---简体
日曜日に洗濯をします。---敬体
星期日