谁能准确的翻译,我会给分的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 14:12:33
Dear Sir, While I was sending you the last email someone called me and told me he will want me to help him get business visa, so Sir, I want you to tell me all that I needed for you to assisting me in getting the visa direct from china, that the amount you will collect both for the postage of the passport and other requirement's, please kindly notify me.

一楼的大哥的中文有点怪,意思没有什么太大问题.
Dear Sir, While I was sending you the last email someone called me and told me he will want me to help him get business visa, so Sir, I want you to tell me all that I needed for you to assisting me in getting the visa direct from china, that the amount you will collect both for the postage of the passport and other requirement's, please kindly notify me.
尊敬的先生:
当我给你发上一封邮件的时候,有人打电话给我并告知他想让我帮助他获得商业签证。所以,如果你能帮我在中国办理签证的的话,我想请你告诉我,我所需要做的事情和准备的文件。以及护照和所有文件的邮费金额,请明示。

亲爱的先生:

当我在发给你最后一个电子信函的时候,有人打电话告诉我他将会想要我帮助他拿到商业签证。因此,先生,我想要你告诉我所有我需要让你来帮助我在中国直接得到签证(的办法),那数额你将收集为护照的邮费和其它需要的东西(的费用)。请你亲切地请通知我。

kindly 是亲切的意思,不过中文里当然不这样说,中文里好像没有哪个子能确切的表达kindly 在这里的意思。在这里也就是很客气的请你通知他。

翻译得不错!