谁真的能翻译日语啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 14:02:05
这是我爱的女人的签名

谁能帮我全部翻译成中文啊?????

原文如下:

炽天使 ?ゝ艳かしき安息
できないことを言わない 敏と弥
还有"***,我永远爱你"中的***代表某个女人,这个没关系

但是"我永远爱你" 日语怎么写啊?????要准确哦!!!!

在"炽天使 ?ゝ艳かしき安息 "中,"艳かしき"是形容词"艳丽的"的文语形式.全句是"艳丽的安息".
"できないことを言わない 敏と弥"中,敏と弥应该是你们俩的名字吧?!全句意思是:"不说做不到的事情."
"***,我永远爱你"

"***,いつまでも、あなたを爱しています!"

***,i tu ma de mo、 a na ta wo a i si te i ma su!

炽天使不用翻吧?艳かしき安息这个也仅仅是词汇的堆砌而已。。。就是艳丽和安息(歇息)的意思。。。できないことを言わない的意思是不说自己作不到的东西 敏と弥
也就是“敏和弥”的意思啦,具体敏和弥这两个字怎么理解呢,这要看本人了或许是人名的缩写也或许就是字本身的意思,旁人是无法猜的啦

?天使?〓?不说借出来
安息 不能的事的 敏捷和弥

"私が永远にあなたを爱します" |

炽天使
艳丽与安息
不说做不到的事
敏和弥
私はあなたを爱してる、永远に!用倒装句把,可以把语气集中在永远上
watasi wa anata wo aisiteru,eienni!
以上为女性常用语
如男的话就是
仆(俺)は君を爱してる、永远に!
boku(ore) wa kimi wo aisiteru,eienni!

炽天使不用翻吧?艳かしき安息这个也仅仅是词汇的堆砌而已。。。就是艳丽和安息(歇息)的意思。。。できないことを言わない的意思是不说自己作不到的东西 敏と弥
也就是“敏和弥”的意思啦,具体敏和弥这两个字怎么理解呢,这要看本人了或许是人名的缩写也或许就是字本身的意思,旁人是无法猜的啦

1楼的回答很全面了!!!

这么垃圾的
...
1楼和五楼一帮的是法