高分请高手翻译成英文,以下是原文:‘通过对采场塌陷破坏现场实地调查,发现采场破坏现象主要有:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 03:39:33
还有这里“1顶板有不同程度的弯曲离层、开裂、冒落现象;2底板有不同程度的底鼓现象;3矿柱沿着软弱夹层有程度不等的剪切滑移现象。分析认为顶板各薄层状岩体在本身重力和拉应力作用下先离层后断面破坏,随着顶板各层岩体的破坏,矿柱的宽高比逐步降低,承受的压力逐步增大,矿柱沿软弱面滑移,矿柱有效承载面积缩小,最终,在地应力、地下水和爆破振动等多种影响因素共同作用下,造成采场的坍塌破坏。可见采场围岩结构的典型破坏模式以顶底板的弯曲折断破坏和矿柱沿弱面滑移破坏为主。因此,围岩收敛观测的主要任务就是了解顶底板弯曲离层规律和矿柱沿层理面剪切滑移规律”谢谢啊,谁能帮帮我还给100分
高手强啊~可还有这句啊,这是最开始的那句话==》“通过对采场塌陷破坏现场实地调查,发现采场破坏现象主要有”还帮我翻译这一段吧,“某缓倾薄层石膏矿矿床产于第三纪断陷盆地,属于内陆湖相沉积矿床。矿体在空间上呈迭加分布,产状一致。一般为倾向167(度)—200(度),倾角11(度)—16(度),含膏带总厚度约为390米,5—8号矿体含矿带厚度110米—130米,7号矿体为主矿体,厚度大,品位高,分布广而稳定。自建矿以来,一直采用沿矿体走向的顺层巷道式采矿法进行采矿,以掘代采,生产中矿房6米,采高5米,矿柱7米,一次向前独头推进,长达百米以上。建矿以来,该矿发生了3起坍塌事故,最严重的一次采场坍塌砸死5人,地表出现塌陷,表土裂缝甚至达1米之多,民用设施遭到严重破坏。”

其实网上有很多翻译软件,楼主都可以用的,如GOOGLE和金山啊!没必要悬赏那么多分的,这是我用软件翻译的!Gentle a thin gypsum mine deposits in Tertiary rift basin, landlocked lake sedimentary deposits. Ore body in space was superposition distribution, production-line. General tendency to 167 (degrees) -200 (degrees), dip 11 (degrees) -16 (degrees). Plaster band with total thickness of about 390 meters, 5-8, with ore belt thickness of 110 m -130 m, on the 7th main orebody orebody, thick, high grade, wide distribution and stability. Self-built mine, has been used along the orebody to the bedding roadway mining method of mining to dig on behalf of mining, Mine production of the six meters, five meters high mining, ore-seven meters, a move to promote independence first, as long as 100 meters and above. Built mine, the mine occurred three collapse, the most serious collapse of a stope to death five people, the surface appeared collapse surface cracks or even as much as a meter, civilian facilities were severely damaged By stope collapse d