拜托哪位日语达人将这段歌词翻译成"罗马拼音"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 14:43:36
それでもこの国を
たまらなく 爱しているから
もう一度 生まれ変わったら
私の名を 呼んで下さい

寒さに 震える夜も
流れる涙 つむぐ夜も
もう一度 生まれ変わったら
あなたを决して 离しはしない

私の胸の中へ帰っておいで
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
今 私の体に折り重なる

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に ほほえみかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

それでもこの道を 耐え忍び
歩いてきたから
もう一度 生まれ変わったら
あなたの名を呼んであげたい

夕暮れにしなだれて
必ず 明日がくるんだと
もう1度 生まれ変わったら
あきらめないで 待ち続けたい

私の胸の中へ帰っておいで
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
今 私の体に折り重なる

close your eyes 瞳を闭じれば
あなたが私に 微笑みかけるよ
close your eyes 瞳を闭じれば
希望へかけ升る あなたが永远に生きている

楼上的回答我看了,很不容易的付上了罗马字,但是有不准和遗漏的地方。我有时间时会给你改一下的,你先等一下好吗?
それでもこの国を
so re de mo ko no kuni o
たまらなく 爱しているから
ta ma ra na ku ai si te i ru ka ra
もう一度 生まれ変わったら
mo u i ci do u ma re ka wa ta ra
私の名を 呼んで下さい
wa ta si no na ma e o yo n de ku da sa i

寒さに 震える夜も
sa mu sa ni fu e ru yo ru mo
流れる涙 つむぐ夜も
na ga re ru na mi da tsu mu gu yo ru mo
もう一度 生まれ変わったら
mo u i ti du u ma re ka wa ta ra
あなたを决して 离しはしない
a na ta o ke si te ha na si wa si na i

私の胸の中へ帰っておいで
wa ta si no mu ne no na ka e ka e te o i de
け高い あなたの勇気を抱きしめたい
ke ta ka i a na ta no yu u ki o da ki si me ta i
ひそやかな海に咲いた白い花たちが
hi so ya ka na u mi ni sa i ta si ro i ha na ta chi ga
今 私の体に折り重なる
i ma wa ta si no ka ra ta ni o ri ka sa na ru

close your eyes 瞳を闭じれば
close your eyes hi to mi o to ji re ba
あなたが私に ほほえみかけるよ
a na ta ga wa ta si ni ho ho e mi ka ke ru yo