这个词组“people-oriented”在以下英语句子中的含义是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 04:40:21
People who are quieter, less people-oriented, often prefer “cool”colors.
请给出以上全句的翻译和该词组在句中的含义。

比较安静的人,人缘比较差。他们经常选择比较暗淡的颜色。

People who are quieter, less people-oriented, often prefer “cool”colors.人清静,不以人为本,往往更喜欢"酷"的色彩.
people-oriented以人为本

less people-oriented 不外向 = 内向
很含蓄的词,没有贬义

orient的动词意思是使适应,适应形势,
那么我想people-oriented意思应该是指那些会适应当前状态的人们.
整句话我理解的意思是那些少言寡语,适应能力不强的人群,通常比较喜欢冷色调.

人的定位