翻译法语 免机译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 12:10:27
小蜗牛问妈妈:为什么我们从生下来,就要背负这个又硬又重的壳呢?

妈妈:因为我们的身体没有骨骼的支撑,只能爬,又爬不快。所以要这个壳的保护!

小蜗牛:毛虫姊姊没有骨头,也爬不快,为什么她却不用背这个又硬又重的壳呢?

妈妈:因为毛虫姊姊能变成蝴蝶,天空会保护她啊。

小蜗牛:可是蚯蚓弟弟也没骨头爬不快,也不会变成蝴蝶他什么不背这个又硬又重的壳呢?

妈妈:因为蚯蚓弟弟会钻土,大地会保护他啊。

小蜗牛哭了起来:我们好可怜,天空不保护,大地也不保护。

蜗牛妈妈安慰他:「所以我们有壳啊!」

我们不靠天,也不靠地,我们靠自己。
免机译!不要浪费时间!

Le petit escargot a demandé à sa mère : Pourquoi nous nés, nous devrait soutenir cette coquille dure encore ? Maman : Puisque nous aucuns os du corps de l'appui, pouvons seulement ramper, monter malheureux. Par conséquent, pour protéger la coquille ! Petits escargots : Soeur de Caterpillar aucuns os s'élevant également rapidement, pourquoi elle n'a pas pris la coquille dure encore ? Maman : Puisque la soeur de Caterpillar pourrait se transformer en papillon, le ciel la protégera oh. Petits escargots : Mais les vers de terre que le frère pas os lent d'élever, il ne transformeront pas en papillon quelque chose le dos cette coquille dure encore ? Maman : Puisque le frère de vers de terre forera le sol, la terre le protégera oh. Le petit escargot déchire : Nous plaignons bon, le ciel n'est pas protégé, ni la protection de la terre. La mère d'escargot l'a consolé : « Ainsi nous avons la coquille oh ! « Nous ne comptons pas les jours, pour ne pas co