可以帮我翻译下这段吗?万分感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 18:57:29
在传统文化和现代营销结合的事件中,我们看到更多的是这些事件中所蕴涵的商业价值。在现代社会中,商业更强势的影响着文化,使得文化复兴只是“虚”象,“实”象则是商家行销用以行销的手段。传统文化和现代营销的结合,是以商业目的为本,传统文化为表的结合。
类似百家讲坛的传统文化复兴事件你方唱罢我登场,传统文化与现代商业的结合趋势愈来愈明显,在传统文化和现代营销结合的事件中,展现出更多的是这些事件中所蕴涵的商业价值而不是传统文化的超然性和精神慰藉的普世价值。在现代消费社会中,商业更强势的影响着传统文化,使得文化复兴只是“虚象”,“实象”则是商家行销的手段。传统文化和现代营销的结合,是作为根本目的的商业,与作为表象的传统文化的结合。其对该“表象”即传统文化的利用,成为商业行销的一种行之有效的方法。

在传统文化和现代营销结合的事件中,我们看到更多的是这些事件中所蕴涵的商业价值。在现代社会中,商业更强势的影响着文化,使得文化复兴只是“虚”象,“实”象则是商家行销用以行销的手段。传统文化和现代营销的结合,是以商业目的为本,传统文化为表的结合。

In the cases of the combination of traditional culture and modern marketing, we see more of the commercial value. In the modern society, commerce is more powerful to influence culture. The result is a "nominal" cultural and a "real" marketing method. The combination of traditional culture and modern marketing is a combination with commercial target as basis and traditional culture as appearance.

补充:(这一段挺难的)
类似百家讲坛的传统文化复兴事件你方唱罢我登场,传统文化与现代商业的结合趋势愈来愈明显,在传统文化和现代营销结合的事件中,展现出更多的是这些事件中所蕴涵的商业价值而不是传统文化的超然性和精神慰藉的普世价值。
Events on renaissance of traditional culture like Baijia Jiangtan(中文专有名词可以直接用拼音,况且不知道准确的意译法)come one after another, clearly showing the trend of combining traditional culture with modern commerce. In these events, commercial value can be seen more than the aloofness and the general value of spiritual comfort