求地址翻译,急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 23:24:58
请帮忙把这个地址翻译成英文格式的:广州市花都区狮岭镇狮岭国际皮革皮具城第五期B7街31号
请按英文格式翻译,不要用金山块译之类的直译

No.31, Street B7,
The fifth block of Shiling International Leather City,
Shiling County,Huadu District,
Guangzhou

修改……
我的是直译啊,因为一直跟国外通信。

NO.31 street B7,

The fifth Phase of Shiling International Leather Goods shopping mall,
Shi ling town,
Hua du district
Guang zhou city
Guang dong province
P.R China

广州市花都区狮岭镇狮岭国际皮革皮具城第五期B7街31号

No.31,B7 Street,5th,Shiling International Leather and Leathers Zone,Shiling Town,Huadu District,Guangzhou City

应该没错了。“皮革”的翻译是:leather;“皮具”,也就是皮革制品的翻译是:leathers;“城”的翻译最好是用“zone”或者“city”。

31#, B7 Street,5th Lot,Shiling international leather building,Shiling Town,Huadu District,Guangzhou.

No.31
street B7
The fifth block ofShiling International Leather City
Shiling Towm
Huadu District
Guangzhou

Huadu District of Guangzhou City Shiling Town International Leather leather Shiling Town fifth on the 31st Street B7