求中文翻译16

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 11:36:24
The third measure, an active HF resource person integrated in the design organization, appears to be critical. She functions as a proxy representative of the user groups, and ensures their interests. An operations department with more general responsibilities helped put users on the agenda and supplied operational knowledge to the HF specialist and the designers. These new functions (HF specialist and operations department) can be seen as measures to ensure integration in response to increased differentiation of the organization (Lawrence and Lorsch, 1967). The large design organization made it difficult for the HF specialist to reach all the designers, and a second HF specialist may be warranted in such a large project. Alternatively, more efficient means of communication may be devised, however close personal contact appears important for a positive result. Direct communication and a network based organization helped to adjust to changed environmental demands (Burns and Stalker, 1966

第三个措施, 一个活跃HF 足智多谋的人集成在设计组织, 看来是重要的。她功能作为用户群的代理人代表, 和保证他们的兴趣。一个工序部门以更加一般的责任帮助了被投入的用户在议程中和提供操作的知识给HF 专家和设计师。这些新作用(HF 专家和工序部门) 能看作为措施保证综合化以回应组织的增加的分化(劳伦斯和Lorsch 1967) 。大设计组织使它难使HF 专家到达所有设计师, 并且第二名HF 专家也许被担保在这样一个大项目。供选择地, 更加高效率的通信方式也许构想, 然而接近的个人联络看上去重要为一种正面结果。直接通信和网络根据了组织被帮助对被改变的环境要求调整(烧伤和Stalker 1966 年; 劳伦斯和Lorsch, 1967) 。总而言之, 工程设计不是中规则和规程自动地被遵守的一个严密地合理的过程在。这有必须被考虑的重要涵义当HF 要求被介绍给设计组织。关于这些问题的一次详尽的讨论被发现在一张伴随的纸(Wulff 等1999) 。承认这项研究由工作环境资金资助了由挪威石油工业雇主的协会和在挪威事务和产业的联邦。