请大有帮忙翻译一下。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 05:56:36
领导收到的外文信。好像是商函之类的。
dear sir or madam,
The,update of your re-registede listing in our exhibitors directory is essential to guarantee problem-free communication to all visitors seeking contaact with your company and to ensure that only accurate data is pubished. the enclosed order form indicates what data is currently on record.the fair guide is independent.objective and not affiliated to any organizer or marketing
As you are responsible for your company's fair participation,you are asked to submit any necessary corrections of your data under www.fairguide.com .Upon receipt of these modifications,your free listing will ba displayde as verified and recdive priority ranking .Should you wish to place an order for a payable insertion please use the attached order form.Modifying data of charge can only be done online.
We trust that you will check the accuracy of your listing and

亲爱的或女士先生,
那, 你的更新再在我们的展示者目录中列出的 registede 是必要的对用你的公司寻求 contaact 的所有访客保证无问题沟通和确定只有正确的数据是 pubished 。 所附的订购表格指出数据现在在 record.the 展览会引导者身上的是 independent.objective 而且不隶属于任何的组织者或行销
当你负责你的公司公平的分享时候, 你被要求委托你的数据任何的必需订正在www.fairguide.com 。一收到这些修正,你的自由项目表决意依照查证的 ba displayde 和 recdive 优先权排名。你应该愿下一个订单吗因为一个可付的插入请使用附上的订购表格。只修正费用的数据在线可能被做。
我们信赖你将会以 lts 更新和其余语检查你的项目表的准确性而且着手进行。
你的忠实
Frederik Hudien(计画经理)