在线中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 10:34:14
鲨鱼的弱点

鲨鱼的攻击性极强,只要被鲨鱼发现,很少有人能够逃生。不过,奇怪的是,海洋生物学家罗福特对鲨鱼研究了多年,经常穿着潜水衣游到鲨鱼的身边,与鲨鱼近距离接触,可鲨鱼好像并不介意他的存在。罗福特介绍说:“鲨鱼其实并不可怕。可怕的是你一见到鲨鱼,自己就先害怕了。”
是的,的确如此。只要你见到鲨鱼时,心里不害怕,那么你就很安全。人在遇到鲨鱼时,心跳就会加速,正是那快速跳动的心脏引起了鲨鱼的注意。鲨鱼就是从那快速跳动的心脏在水中的感应波发现猎物的。如果在鲨鱼面前,你能够心情坦然,毫不惊慌,那么鲨鱼对你就不构成任何威胁,哪怕它不小心触到了你的身体,也不会实施任何侵犯,马上又从你的身边游走去寻找它的猎物去了。反之,如果你一见到鲨鱼就吓得浑身发抖,尖声惊叫,心跳加速,然后只想快点逃命,那么你注定会成为鲨鱼的一顿美餐。
看似凶险的东西,只要心情坦然地面对,有条有理地处理,其实最终都可以解决。有时,困住我们的只是我们自己。

富翁和狼

一位富翁在非洲狩猎,经过三个昼夜的周旋,一匹狼成了他的猎物。在向导准备剥下狼皮时,富翁制止了他,问:“你认为这匹狼还能活吗?”向导点点头。富翁打开随身携带的通讯设备,让停在营地的直升机立即起飞,他想救活这匹狼。直升机载着受了重伤的狼飞走了,飞向500公里外的一家医院。富翁坐在草地上陷入了沉思。这已不是他第一次来这里狩猎,可是从来没像这一次给他如此大的触动。过去,他曾捕获过无数的猎物,斑马、小牛、羚羊、鬣狗甚至狮子,这些猎物在营地大多被当做美餐,当天分而食之,然而这匹狼却让他产生了“让它继续活着”的念头。狩猎时,这匹狼被他追到一个近似于“丁”字的岔道上,正前方是迎面包抄过来的向导,他也端着一把枪,狼夹在中间。在这种情况下,狼本来可以选择岔道逃掉,可是它没有那么做。当时富翁很不明白,狼为什么不选择岔道,而是迎着向导的枪口扑过去,准备夺路而逃。难道那条岔道比向导的枪口更危险吗?狼在夺路时被捕获,它的臀部中了弹。面对富翁的迷惑,向导说:“埃托沙的狼是一种很聪明的动物,它们知道只要夺路成功,就有生的希望,而选择没有猎枪的岔道,必定死路一条,因为那条看似乎坦的路上必有陷阱,这是它们在长期与猎人周旋中悟出的道理。”富翁听了向导的话,非常震惊。据说,那匹狼最后救治成

The weakness of the shark

Shark of offensive very strong, want ~only the quilt shark detection, few someone can flee for life.However, strange is, a Luo of marine biology the Ford studies many years to the shark, usually wearing the diving suit to swim the shark nearby, contact the shark close quarter, can the shark seem not to mind his existence.Luo Ford the introduction say:" The shark can't fear also in fact.Terrible of is once you see the shark, oneself feared first."
Yes, quite so.As long as when you see the shark, the in the mind is not frightened, so you are very safe.Person while meet shark, the heart palpitates will accelerate, exactly that the heart of the fast flutter caused the attention of the shark.The shark is from that fast jumpy heart to respond the wave to discover the find in the water.If in the shark in front, you can the mood is calm, nowise panic, so the shark does not constitute any threat to you, which afraid it touched the your