日文高手帮翻译一句话
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 05:11:53
それでは そばにいたいと 愿ったの
这句话是什麼意思呢?
这句话是什麼意思呢?
就算如此...还是
的句式不对。如果是就算如此还是的转折句式的话,应该是
それでも、そばにいたいと愿ったの
如果是那样的话,应该是
そういうことなら、そばにいたいと愿ったの
这句的前半句それでは的意思没有上下文结合很模糊。应该说前半句和后半句在意思上是分离的。硬要翻译就是
那么,我希望留在身边。
这句话无从判断是否疑问啊。可能是陈述句也可能是疑问句,要看说话者的语气和上下文的。
以上都是对的
那么我祈求可以在你的身边
哥哥们 这是疑问句啊~!
那么,才希望在他(她,它)的身边吗?
即使如此,我还是愿意陪在你的身边。
就算这样,你还是愿意在我身边吗?