帮忙翻译句话英译汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:41:30
Dad bought our plain, two-story house from the coal company and immediately began to remodel it. Our house was the first on the hill to have an indoor bathroom and hot water. He spent one summer digging out the clay-filled foundation to install s coal furnace. We children no longer shivered in our bed-rooms on cold winter mornings.
We loved to watch him work. When Dad needed something, we ran to get it. If we called it a “thingamabob,” he would say, “that’s a nail set” (the tool for sinking the head of a nail below the surface of the wood). “It has a name. Use it.”

爸买了我们的平原, 来自煤公司的二层楼高的房子而且立刻开始改造它。 我们的房子在小山上是第一有一间户内的浴室和热水。 他度过了搜出泥土填充的基础安装 s 煤火炉的一个夏天。 我们孩子不再在我们的床中打颤了-在寒冷的冬天早晨住宿。
我们爱看他工作。 当爸爸需要某事的时候,我们跑向拿它。 如果我们认为它是 " thingamabob" ,他会说, " 那是一个压钉杆 " 。 (沉没的工具钉子的头在木材的表面下面) "它有一个名字。 使用它。”