求翻译成中文!!准确性要高!!不要在线翻译的!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 23:06:17
只有5分了!!对不起了帮帮忙!!急用啊

4.2 The role of information
It is unsurprising, considering the increase in people shopping online, that the number of complaints relating to online shopping has grown. Although in reality our data shows that the consumer experience is largely positive and relatively few online shoppers in our survey (9%) had experienced any problems while shopping online, our survey does show a lack of awareness among consumers of their rights.
Two in five (40%) people who have access to the internet feel that they do not know their consumer rights if shopping online. Of these, older women are the least likely to feel confident in this respect, with nearly half (49%) of women aged 45 and over saying they don’t know their rights compared to less than a third (30%) of men aged 45 and over.
People in social group DE felt even less sure of their rights than people in other social groups. Nearly half (49%) of people in group DE said that they didn’t know the

4.2信息的作用,是不足为奇的,考虑到加人网上购物, 这么多的投诉,网上购物已越来越多. 虽然在现实中我们的数据显示,在消费者的经验,主要是积极和相对数在网上购物的 调查( 9% )有过任何问题,而在线上购物 我们的调查也表明,缺乏意识,对消费者的权益.
五人中有两人( 40% )的人能上网,觉得他们不知道自己的消费权益 如果网上购物. 在这些投诉中,老年妇女是最容易感觉自信,在这方面, 其中近半数( 49% )的妇女年龄在45岁及以上的说,他们不知道自己的权利,则少于 约三分之一( 30% ) ,男性年龄在45岁以上.
人在社会群体感受到德甚至不敢肯定自己的权利的人,比其他社会群体. 将近一半( 49% )人组德表示,他们不知道自己的权利相比,有38%的人 组AB公司,有39%的人在C1 ,其中37%的人的C2 .
关于消费者权利,尤其是法律信息,它常常是一个漫长而困难的理解. 从业已建议消费者获得的较少,但更有效,更有针对性的信息,帮助他们了解不同 通信技术,并作出明智决定,对供应商和设备. '这也是一种看法,由欧洲 委员会 谁同意,而信息和意识是不可或缺的一部分,增加消费者信心,在网上购物, 现在有一种危险的信息超载问题. 老年人和那些低收入最有可能很难跟上最新 随着技术变革. 他们可能觉得如技术和相关的词汇已通过他们的
它主要是为这些群体和新的互联网用户,提供购物安全和消费者权益的需要 减至最低,说明清楚,没有矛盾. 主页应尽可能简单, 一个易于识别,连接到一个网站地图,可以帮助消费者航行途中周围工地 路标信息网上购物者的权益. 这将惠及所有消费者,包括那些有视觉障碍