一个古文,跪求翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 06:03:14
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸。若臣死之日,不使内有余 ,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言

诸葛亮曾对后主刘禅说:"为臣最初事奉先帝,一切开支全靠官府俸禄,不自己治理生计。如今在成都有桑八百株,微薄的田地十五顷,子弟的衣食,已经有富余。至于为臣在外面任职,没有另外的财物征调收取,随身的衣服食品,都依靠官俸开支,从不经营产业,以谋取丝毫私利。如果为臣有一天死去,将不让家中有多余的布帛,家外有多余的财产,从而辜负陛下的厚望。"等到他去世的时候,果真就和他说的一样。

年初,诸葛亮向蜀汉的后主刘禅上奏表,说:“成都有桑树八百株,薄田有十五,子民的衣食,自然会有富余。至于臣在朝庭外任职,不要特意调整照料我的衣食住行,使其都要依赖于其他官员;也不要照料我的生活来延长我的寿命。如果我死了,却不能使朝廷内有富余,朝庭外有赢利,那就会对不起陛下。”能到诸葛亮死后,真的实现了他的诺言。