翻译点英文,高人进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 16:31:36
not to use the Confidential Information for any purpose or in any way other than for the Purposes and in particular, but without limitation not to use the Confidential Information or any part of it for the purposes of its own business or that of any holding or subsidiary company of the Recipient within the meaning of sections 736 and 736A Companies Act 1985 or parent or subsidiary undertaking of the Recipient within the meaning of section 258 of that Act;
除为目的用,不以任何方式使用保密信息,尤其,但不限不使用保密信息或其任何部分为受方本身或其控股公司或其子公司(公司法1985节736和736A定义)用,也不为受方的母企业或子企业(公司法1985节258定义)用。
我这样翻译行吗?请赐教,不胜感激。

不使用机密资料为任何目的或以任何方式以外的宗旨, 尤其 但不限制不使用机密资料或任何部分,它的目的本身 商业或任何控股公司或子公司的受赠人的涵义,第736和736a 1985年公司法或母公司或附属事业的受赠人的含义第258条规定

不使用机要信息为任何目的或以任何方式除为目的之外和特别是,但没有它本身不使用机要信息或任何部分的它为目的事务或那任何藏品或接收者的分公司在第736部分的意思和736A公司法1985年或不做父母的局限或者接收者的辅助事业之内在那次行动的之内第258部分的意思;