Not cool to be honest. 这句话中文怎么解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 11:14:44
在线等
怎么理解Not cool bo be honest.
邮件的开头就这么来了一句,把我看傻眼了,
哪位高手帮忙解答一下?

小妹谢过料~~~
好象都不太对噢,还有其他答案吗?

直译: 诚实也不是很酷.

似乎有说你不够诚实的意思啊

如果诚实就没有那么酷了

老实说,不够酷

可能他打错了,应为“not poor to be honest”?

诚实永远是最好的!(意译)