日语问题:真面目に仕事を対応するように彻底させました

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 21:33:51
真面目に仕事を対応するように彻底させました
1、这句话是什么意思?
2、「するように」怎么理解?

真面目に仕事を対応するように彻底させました
1、意思:彻底(执行)以便认真对应工作
应该说这是病句。“仕事を対応する”一般不说,而说“仕事に対応する”
2、「するように」:“する”+“ようだ”变化来的。“ようだ”的连用形“ように”,表示动作的基准或目标、目的。
朝寝坊しないように早く寝ましょう(为了早上不睡懒觉,早点睡吧)

真面目に仕事を対応するように彻底させました

请地与工作相对应 ?让做底了

实际上是为了使相应工作彻底进行

対応するように
対応する ように分开 ように表目标

译文:
希望使他彻底的认真对待工作。
するように表示希望如何如何(语气较轻微)