急求汉译英!就一句话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:43:07
“惠及大众,通达全球”
这句怎么翻译啊?麻烦大家了!

benefit everyone, reach everywhere

。。。。。。

benefit people,reach the seven seas

reached far and wide

Favers for Others, Connection to the Globe(or World)

It benefits everyone and spreads through whole world.

这是广告词吧,我觉得越简单越好。djjfive的翻译较好。