日语翻译,要手动

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:03:19
视线里一切皆是黑暗
黑暗中 谁 才是光明

目に见えるものは暗暗(くらやみ)ばかり
暗暗(くらやみ)の中では 谁が光

这里显示的暗暗其实是不一样的两个字,百度上无法正常显示日汉字才会变成这样的。楼主用日文输入法输入くらやみ就能看到了。

视线の中には、みんな暗暗だ
暗暗の中には、谁こそ、本道の光?

呵呵,这句应该是1句用 日文的古代诗似的方式翻译的 比如
动くこと风のことく
隠れること林のことく(可能这句不对)
侵略すること火のことく
动かざること山のことし
这诗的意思是 移动如风,静如林,侵入如火,不动如山(日本战国时武田家口号)
出与孙子兵法