谁能帮我翻译一下 这句日文啊 日语我不懂 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 18:52:57
あなたの最初の梦は谁とですか?もしも、もしもだけ、それは私です、その梦は続けてみよう。そのために、二人の过去の悲しみは、舍ててみよう。仆は、ずっと怖くで、本当に私に好きですか?でも、あの人は、君の心で、どんな位で置きの?不安で。

你最初的梦想是和谁的呢?如果,只是说如果,是和我的话,那请继续那个梦吧。为此,请把两个人过去的悲伤扔掉吧。我一直很害怕,真的喜欢我吗?但是,那个人在你的心里,又是占了怎样的一个位置呢?真的很不安。

你最初是想和谁在一起呢?如果、只是如果而已,那个人是我的话,那就继续吧!让我们把曾经的伤悲统统忘掉。我一直都好害怕,我不知道你是不是真正的喜欢我,如果是的话,那他在你的心里又处于什么位置呢?我心有不安。

我就不多说了 两个都翻译对了的
有些话可以灵活运用 不用翻译得那么死板