请帮忙翻译以下一封信(英语),谢谢有心人,重酬!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:12:41
请帮忙翻译以下一封信(英语):通过昨日的通话,知悉贵公司现在新旧两间厂,收货有些麻烦。如果要求我们出货前一于才通知贵厂,可能会有如下问题出现:如果是出香港的话,我们必须提前一个星期报请排期,如果双方沟通不好,怕有误货期!或者贵公司在下单的时候注明是送香港还是大陆,那样就没那么容易搞乱。希贵公司仔细考虙此问题并给矛回覆,谢谢!

Through yesterday telephone conversation, Knew your company has new and the old two factories now, the collection cargo has the trouble. If requests we send out the cargo one day earlier than to informing your factory, we possibly has these problems:

If the cargo leave of Hong Kong, we must ahead of time a week report request arrangement date, if our both to connect not good, fear delay cargo time! and your company must writing the order form time labelling to be clear about is to transport the mainland or to Hong Kong, such cannot easy chaotic. Hoped and your company ponders these questions to reply as soon as possible carefully, thanks!

from yesterday's call , we know that you have a new factory and an old one also. there is some trouble in receiving the products.if you order us to notice you only one day before sending goods,may be we will meet some touble just like:if goods are sent to HongKong ,we must ask for date one week before,if we have not go