爱情怎么翻译成英文,其具体的用法是如何?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 13:58:33

love有爱情之意,既可以作形容词,也可以作名词使用。

eg.
I love you.这里作动词,是最常见的用法。
You are my only love.在这个句子中,love就是名词了~

P.S.
爱人的表达则有多种,如:
lover:爱人,多指热恋中的男女;
soul mate:灵魂伴侣,多指两人有心灵相通的默契;
darling:夫妻间的亲密称呼。

总结所得~~^o^~

love
love
AHD:[l¾v]
D.J.[l(v]
K.K.[l(v]
n.(名词)
A deep, tender, ineffable feeling of affection and solicitude toward a person, such as that arising from kinship, recognition of attractive qualities, or a sense of underlying oneness.
爱:对某人的一种深切,温柔,无法形容的喜爱或牵挂之情,比如由亲戚关系引起的,对有魅力的品质的发现所引起的,或一种潜伏的同一性引起的
A feeling of intense desire and attraction toward a person with whom one is disposed to make a pair; the emotion of sex and romance.
情欲,爱欲:对愿意与之结为配偶的人的强烈地欲望和吸引力;性冲动和浪漫的情感
Sexual passion.
性欲
Sexual intercourse.
性交
A love affair.
风流韵事
An intense emotional attachment, as for a pet or treasured object.
嗜好:一种强烈的感情依赖,比如对一个宠物或珍贵的东西
A person who