翻译成英文~~谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 12:51:37
相传,亚瑟为尤瑟国王(Uther Pendragon)之子,诞生后即由法师梅林(Merlin)交由贵族埃克特爵士(Sir Ector)抚养。两年后,国王病故,不列颠岛的贵族都对王位垂涎三尺,为王位的继承问题争执不休。数年之后,梅林与坎特伯雷(Canterbury)大主教邀请王公大臣在圣诞节到伦敦聚会,以决定王位的继承人。就在圣诞节那天,在大教堂的院子里发现了一把插在巨石中的宝剑,宝剑上镌刻着一行金字:“拔出此剑者当为不列颠之国王。”这天,埃克特爵士恰巧带领其子凯(Sir Kay)及亚瑟来到伦敦。亚瑟不费吹灰之力就把宝剑拔了出来,在场民众一致欢呼拥戴亚瑟为王。加冕时,亚瑟宣誓终生秉公治国。

年轻的亚瑟登上王位后,一些对他不满的贵族发动了武装叛乱,但很快就为亚瑟王所平定。不久,又发生了欧洲大陆几个国家的入侵。经过长期的奋战,亚瑟王挫败了入侵者。在与罗马帝国作战过程中,亚瑟王征服了一些欧洲国家,最终成为罗马帝国的君主。

若干年之后,亚瑟王的圆桌骑士兰斯洛特(Lancelot)流落法国,后来成为法国的统治者。亚瑟王风闻兰斯洛特与他的王后吉妮维尔(Guinevere)有暧昧关系,决定东征讨伐兰斯洛特,并把国事交予另一圆桌骑士莫德雷德(Modred)代理。莫德雷德趁机篡夺王位,亚瑟将莫德雷德击毙,自己也受了重伤。亚瑟王自知不久于人世,就把他从湖上仙女那里得来的埃克斯卡利伯(Excalibur)宝剑投回湖中。湖里伸出一只手,接住了宝剑。此时,一叶轻舟驶向湖岸,一群仙女把亚瑟王安放到船上后,小舟渐渐从湖面上消逝了。盛极一时的亚瑟王朝也随之告终。

Legend, King Arthur for Youse (Uther Pendragon) son, after birth by Master Merlin (Merlin) by the aristocratic Sir Eckert (Sir Ector) dependency. Two years later, the death of King, the British aristocracy Island throne salivate all right to inherit the throne of endless dispute. After a few years, Meilin and Canterbury (Canterbury) invited kings and Archbishop Minister to London during the Christmas gathering to determine the heirs of the throne. On Christmas day, in the cathedral in the courtyard found an interpolation in the boulder swords. on the sword engraved with his Rongji : "When those who drew Cijian for Britain's king." That day, Eckert Jazz happens to lead his son Kai (Sir Kay) and Arthur went to London. Arthur put the sword pulling anything out, attendees unanimously cheering supporters Arthur Wang. Coronation, Arthur oath of impartiality country life. Young Esede on the throne, some of his dissatisfaction with the aristocracy launched an armed rebellion,