the wind by Emily Dickinson
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 16:41:18
怎么没有这首诗歌呀
THE WIND.
Of all the sounds despatched abroad,
There's not a charge to me
Like that old measure in the boughs,
That phraseless melody
The wind does, working like a hand
Whose fingers brush the sky,
Then quiver down, with tufts of tune
Permitted gods and me.
When winds go round and round in bands,
And thrum upon the door,
And birds take places overhead,
To bear them orchestra,
I crave him grace, of summer boughs,
If such an outcast be,
He never heard that fleshless chant
Rise solemn in the tree,
As if some caravan of sound
On deserts, in the sky,
Had broken rank,
Then knit, and passed
In seamless company.
the wind by Emily Dickinson
跪求Emi的Down by the Salley Gardens的歌词及翻译
跪求Down by the Salley Gardens - emi fujita别的版本
why the faith given by libra always perform like wind breaking?!这句是什么意思呢?
翻译:My dreams are flying on the wind.I'm seek by the moon and the star in the the sky.
BLOWININ THE WIND
colors of the wind
gone with the wind
The wind had dropped
wild is the wind