标日中的日语问题:太极拳は健康に役立ちだそうでしたから

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 21:33:44
太极拳は健康にいいと闻きましたから
例句是:
太极拳は健康にいいと闻きましたから
而我确写成了这个样子。
太极拳は健康に役立ちだそうでしたから

1、我写的有错误么?如果有,错在什么地方?
2、如果没有错误,和原句的差别有多大?
怎么没有人回答呢?

问:太极拳は健康に役立ちだそうでしたから

1、我写的有错误么?如果有,错在什么地方?
2、如果没有错误,和原句的差别有多大?
答:有错.
正确的写法:太极拳は健康に役立つそうですから.
①そうだ
首先说这个传闻助动词[そうだ],这个助动词只用它的连用形和终止形.
そうだ(原形)→そうで(连用形)→そうだ(终止形)
そうです(原形)→そうでし(连用形)→そうです(终止形)
例:
・お元気だそうで、何より结构なことです。(连用)
译:听说您很健康,这可比什么都好.
・明日雨が降るそうですので、外出は见合わせました。(终止)
译:听说明天要下雨,所以先不出去了.

②~に役立つ
对什么有用要使用动词.[役立ち]是动词连用形作名词,不能和[に]连用了,用也要用[の]。

③你的这种写法很生硬,比较书面化,所以一般口语中不用.

--にいい是一个固定说法,一般在描述对健康、身体的有益时使用。

太极拳は健康に役立ちだそうでしたから

ーーー>太极拳は健康に役立つそうだったから
语法上没问题,不过一般不这样说。

”……そうです。” 是"听闻,据说……"的意思.
如:太极拳は健康にいいだそうです。
不用"……そうでした。"