标日中的日语问题:店は駅のすぐ近くだったので、助かりました。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:20:22
店は駅のすぐ近くだったので、助かりました。
店は駅の近い场所にあるので、助かりました。
上面第一句是书中的例句,
第二句在我没看例句的情况下,自己写的。
请问我写的有语法错误么?
如果没有错误,和例句的差别有多大,可以表达例句的意思么?
店は駅の近い场所にあるので、助かりました。
上面第一句是书中的例句,
第二句在我没看例句的情况下,自己写的。
请问我写的有语法错误么?
如果没有错误,和例句的差别有多大,可以表达例句的意思么?
原文更加口语化,而且特别强调了"店"离"火车站"非常近(すぐ),语气显得比第2句更强一些。你写的句子从语法上说没任何问题,只是口气上相对比较平和。
恩 没错 你是天才