欢乐与悲伤的葡萄酒

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 21:10:45

其れは…歓びに揺らぐ《焔》…哀しみに煌めく《宝石》…
多くの人生…多くの食卓に…彼女の『葡萄酒』(Vin)があった——
横暴[0501=な]运命に挑み続けた女性『Loraine de Saint-Laurant』
大地と共に生きた彼女の半生…其の知られざる《物语》(Roman)

呜呼…彼女は今日も畑に立つ 长いようで短い《焔》(ひかり)
得いモノも丧ったモノも 多くが通り过ぎた…
呜呼…季节(Saison)が几度廻っても 変わらぬ物が其処に在る
优しい祖父(Grand-père)の使用人(Employé) 爱した彼との『葡萄畑』(Climat)

呜呼…追想はときに ほの甘く
熟した果実を もぎ获るよう[0501=な]悦び(Plaisir)…

呜呼…葡萄树(Vigne)の繊细[0501=な](Délicat)剪定は 低温で少湿が理想
造り手达(Vignerons)の気の早い春は 守护圣人の祭(St.Vincent)の后にはじまる…
呜呼…无理[0501=な]収量(Quantité)を望めば 自ずと品质(Qualité)が低下する
一粒(un Grain)…一粒に(et un Grain)…充分[0501=な]爱情(Amour)を それが亲の役割……

呜呼…追想はときに ほろ苦く
伤んだ果実を もぎ获るよう[0501=な]痛み(Peine)…

呜呼…女は政治の道具じゃないわ…
爱する人と结ばれてこその人生(la Vie)
されど…それさえ侭成らぬのが贵族(Noble)
そん[0501=な]『世界』(モノ)舍てよう……

(Ah.Ah...Ah.Ah.Ah...)

「残念だったね…」

権威主义を缠った父亲(Pere)…浪费する为に嫁いで来た継母(Mere)
名门と谓えど…派手に倾けば没落するのは早く…
斜阳の影を振り払う…伯爵家(Les Comte)…最后の《切り札》(Carte)…娘の婚礼…
呜呼…虚饰の婚礼とも知らず…