懂日文的大侠翻译一下这段歌词 急用!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:46:38
幸せを数えたら片手にさえ余る
不幸せ数えたら両手でも足りない
いくら心が绮丽でも
丑いアヒルの子では嫌だと
泣いた夜さえいつの日か
笑い话になるものさ
SACHIKO 思い通りに
SACHIKO 生きてごらん
それが悲しい恋でもいい
笑い方も忘れた时は
思い出すまでそばにいるよ

幸せを话したら五分あれば足りる
不幸せ话したら一晩でも足りない
SACHIKOという名は皮肉だと
自分に宛てた手纸燃やして
窓に额を押し当てて
家を出たいとつぶやいた
SACHIKO 思い通りに
SACHIKO 生きてごらん
ひとりぼっちの旅でもいい
倒れそうに疲れた时は
仆の両手に戻ればいいさ

*)SACHIKO 思い通りに
SACHIKO 生きてごらん
そして心が伤ついたなら
泣きながら帰っておいで
仆はお前のそばにいるよ

如果数幸福,连一只手都剩余
不幸数谈到尽管双手不足
多少内心 ??可是
丑的鸭的孩子在讨厌?
哭泣的晚上连何时的日呢
笑 ?在结果嘛
SACHIKO 称心如意
SACHIKO 活着之后看
尽管那个悲伤的爱情好的
笑方法也忘记了 ?
直到想起来在旁边啊

幸福 ?若是做的话五分如果有的话够
不幸 ?若是做的话尽管一晚不足
SACHIKO 所谓的名字讽刺?
自己在给手 ?烧之后
窗户 ?推测之后
家一提出想就发牢骚了
SACHIKO 称心如意
SACHIKO 活着之后看
尽管单独一人的旅行好的
疲倦了好像倒塌 ?
回来仆的双手如果好的嘛

*) SACHIKO 称心如意
SACHIKO 活着之后看
然后内心 ?就了如果
一边哭泣一边回之后生出
仆对你的荞麦有啊