问一首诗怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 16:54:41
唐 - 王维 - 慕容承携素馔见过
【年代】:唐
【作者】:王维
【题目】:慕容承携素馔见过
【内容】:

纱帽乌皮几,闲居懒赋诗。
门看五柳识,年算六身知。
灵寿君王赐,雕胡弟子炊。
空劳酒食馔,持底解人颐。

这首王维的诗。我又几处不懂。
一是题目中直接写对方的名字慕容承。似乎这样不甚礼貌,一般都称职位名称之类。比如杜少府,吕秀才之类..
其次,看本诗描写的是慕容承要拜访王维的家,而且是带着美食去的。那么他们是何关系呢?我很想搞懂两人关系和背景。
还有,“灵寿君王赐,雕胡弟子炊。”这句突然冒出来是什么意思?灵寿是什么?灵寿木吗?雕胡是什么?为什么是弟子炊?
最后一句“空劳酒食馔,持底解人颐。”又怎么翻译呢?

楼主啊,题目不必细考吧!
高适著名的”别董大”到现在都没弄清楚,董大是谁。
从下面他说“弟子”来看,这慕容承可能是他学生?徒弟?或者是一起修道的道友,呵呵,不确定。
直呼名字嘛,可能两个人比较熟吧,好多诗人的题目,都直呼“王维”的。

“灵寿”那句是指战国时魏国的大将乐羊。他的儿子被中山国君杀了,煮成肉羹送给他。乐羊为表忠心,就吃了。随后大败中山国,魏王重赏他,封在灵寿。

“雕胡”就是茭白,古人当作美餐。
就是说:谢谢你,这么好吃的饭,你做给我吃。

最后那句是说:
麻烦你为我设馔招待,我捧着饭碗都吃,哈哈哈,心里很高兴。
馔:盛馔,设馔招待。
解人颐:笑掉人的下巴颏儿。形容人开怀大笑。