请问这句什么结构?什么省略?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 19:13:15
The soul would have no rainbow had the eyes no tears.

若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香
1,3楼的美女:IF引导过去虚拟语气怎么也是IF+sth+had+done,sth would/should/could+have+done,时态错误不可犯啊。
听你们的分析,我好像明白了:这句是if引导的虚拟语气,但这句它居然倒装了两次。先是省去if倒装,因此有had the eyes no tears,再把had the eyes no tears这从句放在主句后,以强调主句。过场有点多哦!

这是一个倒装句,省了if , had the eyes no tears. 是主谓倒装。可以理解成:The soul would have no rainbow if the eyes had no tears.

The soul would have no rainbow had the eyes no tears.
had the eyes no tears 虚拟语气的另一种,= if the eyes have no tears,
必须用过去时,并且倒装,has变had提前,

倒装句, 完整的是:The soul would have no rainbow if the eyes had no tears.

原式:The soul would have no rainbow,if the eyes have no tears