请各位大侠帮忙翻译一下~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 06:41:03
sth. applies to each detail with a XXX part number identified on a top-level assembly drawing; each cavity of a casting tooling; castings and composite/rubber products whose dimensions are controlled by the tool.

这是关于航空铸模工业的吧,好象在哪看过似的……

sth. applies to each detail with a XXX part number identified on a top-level assembly drawing
指的是要批准或者使用这种产品(或零部件),你需要申请得到一个认证代码,这个代码是在一个高级组装图纸上。

each cavity of a casting tooling
是指的铸造模具的空穴,铸模工业上叫做“腔”,是模具的重要组成部分

castings and composite/rubber products whose dimensions are controlled by the tool.
得到一种合成的或者橡胶的产品(或者铸件),这种铸件的尺寸规格可由工具来控制

注意:composite和rubber其实都是橡胶,一种composite是合成橡胶,一种rubber是天然橡胶
合成橡胶是由有机聚合物,经过人工化学反应而得到的,
天然橡胶是从天然产胶植物中制取的橡胶。

sth. applies to each detail with a XXX part number identified on a top-level assembly drawing:顶级的组装图纸中注明标有XXX零件号的适用于每个细节的sth(不好意思,不是很明白)

each cavity of a casting tooling:铸造模具的每穴

castings and composite/rubber products whose dimensions are controlled by the tool:由工装控制尺寸的铸件及合成的/橡胶的产品

顶级的配件图纸是对每一部分都要求细节的,比如压铸模具的凹槽部分,压铸件和合成橡胶产品的形状就是由模具而定的.