懂日语的..快快进来..帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 10:42:06
桜の雨 いつか
词曲:松たか子

春の光に包まれたままで
一人思をひそめ泣いていた
さよならも言えずに
离れたあの人の面影が何故か
苏る
何もしてあげられなかったのに
いつも见守ってくれていたこと
伝えたかっなのに
あなたはもぅ何も答えてくれない
远い人
ありがとうって言ったら
永远にさよならになゐ
果てしないこの旅で
どこかでいつが会おぅ
松隆子---桜の雨 いつか
もっと色んなこと话したかった
いつか叶うものと思っていた
安らかな寝颜に
そっと触れたくちびるに零れてゆく
泪が
桜の雨になる
梦が今虹をかけてく
あなたは空を行く
私を一人にして
永远のおやすみ
ささやいて见上げたこの街の空は
青くて
桜の雨が降る
梦が今虹を越えてく
あなたは空を行く
私を一人残して
ありがとうって言ったら
永远にさよならになゐ
果てしないこの旅で
どこかでいつが会える...
松隆子---桜の雨 いつか

越准越好啊..谢谢
忘了说..要罗马译音...

何时会有樱花雨

包围在春天的光之中那样
独个儿在忍著气息哭泣
一句再见也未能说
离别了的人的面孔不知为何 苏醒了
虽然甚麼也没有为你做
但你却何时也在守护著我
很想说给你听
但你甚麼也再不能回答了 遥远的人
当说声多谢的时候 也是永远地道别了
这个没有终结的旅程上 在某时某地再相会吧
还有种种的话很想跟你说
我想某天一定会成真吧
在慈祥安睡的脸上
悄悄地触碰著在唇边落下的 是眼泪
樱之雨落下 如今梦想挂在彩虹上
你走过了天空 只剩下我一个人
永远的安息
融融细语仰望著的 这个城市的天空
如此蔚蓝
樱之雨落下 如今梦想越过了彩虹
你走过了天空 只留下我一个人
当说声多谢的时候 也是永远地道别了
这个没有终结的旅程上 在何时何地再能相会...

这是歌词 那机器翻译完全破坏了美感

●直译:
『桜の雨、いつか』
●《何时会有樱花雨》
作词:松たか子
作曲:武部聪志
春の光に包まれたままで
●在春光的包围中
一人息をひそめ泣いていた
●一个人隐隐啜泣
さよならも言えずに
●没能说一句再见就
离れたあの人の面影が何故か 苏る
●离去的他的面容为何浮现
何もしてあげられなかったのに
●我没能为你做任何事
いつも见守ってくれていたこと
●而你却一直关注着我
伝えたかったのに
●欲将此意传达给你
あなたはもう何も答えてくれない 远い人
●可是你已经是什么都不能回答的
●遥远的人
ありがとうって言ったら 永远にさよならになる
●如果对你说一声谢谢 就成为永远的别离
果てしないこの旅で どこかでいつか会おう
●在这无尽的旅程中 何时何