服装面料日语翻译问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 06:54:33
縦横スラブ 10/カツラギ

这个面料对应中文是什么?
看式样书是用做牛仔的,
尤其后半部分カツラギ是什么?
对应10/又是什么表示意思?

希望能给以对应的中文解释,谢谢。
感谢hittle834141,
那么10/表示的意思呢?
因为一般斜纹布的表示方法不是这样的。
============================
我明白了,最后一个问题,
葛城斜纹布这个名字像是学名。
国内这种同类产品该叫什么。
我问过同事,都这么说。
因为面料是国内自己生产而非进口,
所以国内应该有一个同类的名称叫法。

縦横スラブ
纵横纱()粗节纱,大肚纱

カツラギ
是一种葛城厚斜纹布(三上一下,三上二下斜纹,日本制)

这个10我也不太清楚,我不是服装方面的专业
开始我猜测是单位或者数量,但是不敢断定,怕弄错了,你把这个意思翻译成中文格式,再拿给你们公司的服装方面的高手或者师傅看一下,让他们帮忙分析一下吧

カツラギ:国内一般叫“厚斜纹布”!