请帮忙翻译一句英语句子吧 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 07:58:10
it would be a pity to retard our development by holding back those people who are gifted enough to work and play well less than the average amount of sleep,if indeed it does them no harm.

这句话好长哦,单词都认识就是翻不出来 谢谢各位了啊

如果在确实没有伤害的情况下,限制那些在低于正常睡眠量时仍能很好的工作和娱乐的人会是一件很可惜的事.

如果通过限制那些有能力工作和表现的更好、并且休息少于普通人的人,来限制我们的发展,是很令人痛惜的。如果确实是这样,这对他们没有好处

如果在确实无害的情况下,限制那些天赋的在低于正常睡眠量时仍能很好的工作和娱乐的人从而妨碍了我们的发展将是一件很可惜的事.

这会是真可惜减速我们的发展由拿着比平均相当数量是足够有天赋的工作和演奏很好较少睡眠的人, 如果它的确做他们没有害处。

这将是很可惜的阻碍我们的发展受到阻碍,这些人都是天才不够工作,并发挥好低于平均量的睡眠,如果它确实如此,他们不会有坏处.

it would be a pity to retard our development by holding back those people who are gifted enough to work and play well less than the average amount of sleep,if indeed it does them no harm.
如果因为限制那些天生精力充沛、即使休息很少也依然工作很好的人而阻碍了我们的发展进程的话,那将是很遗憾的事情。