这段文言文,大家帮忙翻译一下吧!(急用!!!)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:40:14
会遂引入宫,王生醉,从后呼,曰:“明府且止,愿有所白。”遂还问其故,王生曰:“天子即问君何以治渤海,君不可有所陈对,宜曰‘皆圣主之德,非小臣之力也’。”遂受其言。既至前,上果问以治状,遂对如王生言。天子说其有让,笑曰:“君安得长者之言而称之?”遂因前曰:“臣非知此,乃臣议曹教戒臣也。”上以遂年老不任公卿,拜为水衡都尉,议曹王生为水衡丞,以褒显遂云。

恰巧遇到龚遂被引入宫,王生又喝醉了,从后面高声喊道:“明府且慢,我有话对你说。”龚遂回头问缘故,王生说:”天子如果问起您是怎么治理渤海的,您千万不可有过多的陈述,只说:“都是圣主的恩德,不是我的功劳。”龚遂听了他的话,去见宣帝,宣帝果然问起龚遂是怎样治理渤海的。龚遂用王生的话回答了。天子喜欢他的谦让笑着说:“您怎么用称颂长者的话来称颂我?”龚遂于是上前说:“我本来不知道这么说的,是我的议曹教给我的。”宣帝因为龚遂年老不能任公卿,于是拜为水衡都尉,议曹王生为水衡丞,以褒奖龚遂。