请教一句话~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 12:44:12
姉は大学を卒业して、中学校の教师をしています。(新编日语里的)

卒业する和して都是自动词,为什么前面是を?

可不可以是:姉は大学が卒业して、中学校の教师にしています。(にする——成为...)

1,卒业
这个是固定的,学校を卒业する。记住就好了,常用的。

2,する和して
只是词形的变化,不能以此来判断自动/他动。

3,职业+を+する(或对应的变化)
表示从事某种职业。当然从事或参与什么的表达方式很多,但这是最简单的。

4,にする
使……变成……;把……培养成……
这里可以说:姉を教师にしています。(我正在培养姐姐当老师)
好像偏离本意了吧?

5,を的用法,请参考狼牙的吧。

虽说是自动词,但を还有下列用法:
表示〔离开的场所〕比如:
生まれ故郷~离れる/离开故乡.
大学~卒业して会社に勤める/大学毕业后在公司工作.
彼は北京駅~たって上海に向かった/他从北京站出发去上海了.

不是自动词。

そつぎょう【卒业】
〔名・ス他〕その学校の全课程を学び终えること。「―证书」「―生」_比ゆ的に、ある程度や段阶を通りこすことにも使う。「パソコン ゲームはそろそろ―しろ」

不可以阿 卒业する带有移动的性质,前面的名词是场所,此处表示离开的场所 所以要用を

にする是表选择的意思吧!而且从大学毕业一般都是用大学を卒业する.